.من هذه المقالة، سوف تكون قادرة على معرفة المزيد عن ترجمات تحميل وتستخدم الترجمات المصاحبة في الأغلب في البرامج التلفزيونية والأفلام.وهي تنشأ من الصورأو النصوص مع هدف وحيد هو مساعدة الصم على فهم ما يجري في مشهد. ومعظم التنسيقات المدعومة بالترجمات المصاحبة تستند إلى نص تى اكس تى ويتم الإشارة إليها بواسطة ملحق . .
- الجزء 1. كيفية إضافة ترجمات إلى فيديو / أفلام
- الجزء 2. أفضل 10 مواقع لتحميل ترجمات مصاحبة
- جزء 3. التوصية ب 15 برنامج لإضافة ترجمات إلى أفلام
لجزء 1. كيفية إضافة ترجمات إلى فيديو / أفلام
الترجمات عظيمة خاصة عندما يأتى الفيديو في لغة لا تفهما.إذا كنت فرنسيا وتريد مشاركة ملفات الفيديو مع الناس الذين يفهمون اللغة الإنجليزية فقط، سيكون لديك القدرة لإضافة ترجمات إلى الفيديو الخاص بك.مع Wondershare UniConverter يمكنك القيام بذلك مع الكثير من سهولة. لأنه يأتي مع محرر مفيد أن يبسط عملية إضافة ترجمات. كل ما عليك القيام به هو إضافتها في المناطق المخصصة أو تحميل ملف الترجمة، ومن ثم تحويل الفيديو إلى واحد يحتوي على ترجمات.
إسكاي سوفت إي ميديا كونفرتر ديلوكس - أفضل محول فيديو
الحصول على أفضل برنامج لإضافة الترجمات إلى الفيديو:
- تعديل الفيديو - يمكنك استخدام محرر الفيديو يحمل في ثناياه عوامل لإضافة المزيد إلى مقاطع الفيديو التابعة لك، بما في ذلك الترجمات المصاحبة. يمكنك أيضا استخدامه لتسجيل الفيديو من مواقع البث الحى.
- يعمل مع أكثر من 150 صيغ الصوت والفيديو - وهذه أداة متنوعة يمكنك استخدامها لتحويل مجموعة واسعة من صيغ الفيديو والصوت.
- أسرع سرعة التحويل في هذه الصناعة.أداة سريعة جدا - تتم عملية التحويل في سرعة 90X. .
- تحويل بدون خسارة - لا تفقد جودة مقاطع الفيديو أثناء عملية التحويل بفضل تسارع معالج الجرافيكس .
- تحويل الفيديو عبر الإنترنت - هذا البرنامج يسمح لك لتحويل أشرطة الفيديو المباشرة من 1000+ مواقع التواصل الاجتماعى، بما في ذلك يوتيوب، الفيسبوك، فيفو، هولو، ميتاكافيه، الخ.
- حرق إلى DVD وأكثر - يمكنك استخدام هذه الأداة لحرق أشرطة الفيديو الخاصة بك إلى DVD، حتى بعد إضافة ترجمات. يمكنك أيضا مشاركة على مواقع الإنترنت. وأخيرا، يمكنك ببساطة إرسالها إلى جهازك المحمول أو الكمبيوتر.
دليل خطوة بخطوة لإضافة ترجمات مصاحبة إلى مقاطع فيديو
الخطوة 1. تحميل ترجمات
لاستيراد مقاطع الفيديو الخاصة بك إلى البرنامج، يرجى الانتقال إلى القائمة الرئيسية ثم اختر "إضافة ملفات". بدلا من ذلك يمكنك سحب وإسقاط وسائل الإعلام في المحول. تأكد من أن تنسيق الفيديو يدعم الترجمات المصاحبة. إذا لم يحدث ذلك، فقد تضطر إلى تحويله أولا قبل إضافة الترجمات المصاحبة.
الخطوة 2. إضافة ترجمات مصاحبة إلى الفيديو التابع لك
يمكنك إما إضافة الترجمات المصاحبة كترجمات خارجية، حيث يمكنك كتابة النص على كل صورة مصغرة للفيديو. يمكنك أيضا استخدام ملفات .SRT أو .ASS أو .SSA لوضع الترجمة المصاحبة التلقائي.
الخطوة 3. تحديد صيغة الإخراج الخاص بك
الانتقال إلى درج صيغة الإخراج وتحديد التنسيق الذي تريد إرسال الفيديو إليه.
الخطوة 4. تحويل الفيديو
النقر على زر "تحويل" لبدء تحويل الفيديو مع ترجمات.
الجزء 2. أفضل 10 مواقع لتحميل ترجمات مصاحبة
يجب عدم تحميل ترجمات مصاحبة من أي موقع إلكتروني تتجلى فيه، ولكن يجب أن يكون عنوانا مرموقا. هناك العديد من المواقع على الانترنت التي هي مناسبة تماما لذلك، وسوف يناقش هذا القسم العشرة الأوائل للعثور في السوق.
إسم البرنامج |
الوصف |
---|---|
|
هذا الموقع لديه أكبر ميزة لتقديم العديد من اللغات للأفلام ترجمات. إذا كنت ترغب في أحدث واحد في السوق، وخيارات البحث تسمح لذلك وكذلك تلك التي تم تحميلها لعدة مرات. |
|
سوف يسمح لك بذلك.subscene.com البحث عن ترجمات في هذا الموقع هو بسيط جدا بمجرد أن تعرف الاسم الصحيح والعنوان. وعلاوة على ذلك، سيكون لديك خيار استخدام اللغة لغربلة النتائج الخاصة بك إلى عدد يمكن التحكم فيه. إذا كنت ترغب في تحميل الترجمة الفيلم أو حتى إعطائه تقدير ،. |
|
سيكون لديك حرية اختيار واحد من الذي يناسب الأفلام الخاصة بك.. يحتوي هذا الموقع على ترجمات مرتبة بطريقة منظمة. هناك من 0-9 في الترتيب العددي في حين يتم ترتيب الآخرين أبجديا من.A-Z |
|
هو مفصل بشكل جيد مع معلومات حاسمة عن جميع أحدث ترجمات الفيلم في السوق. هناك تاريخ الافراج عن، عنوان الفيلم، اللغة المستخدمة و رافع لها. وهذا يجعل من السهل بالنسبة لك لاختيار أفضل ترجمات للتحميل. |
|
. هناك الآلاف من ترجمات الفيلم الموجودة في. اللغة هي الخيار الأكثر فعالية لجعل عمليات البحث والتنزيل تتم بطريقة مباشرة. ومن الممكن أيضا تحميل ترجمات الفيلم الجديد باستخدام هذا الموقعOpensubtitles.org/en. |
كل ال 4 DIVX
|
كل 4 DIVX لا يرتبط مباشرة إلى ملفات الترجمة، فإنه يوفر وصلات إلى صفحة ويب مستقلة أخرى تستضيف ملفات ترجمات. هذا هو ترجمات مثالية تحميل الموقع، يستحق أن يكون مجانا محاولة. |
|
في Subsmax، هناك أكثر من مليون الترجمة التي يمكنك استخدامها لآلاف من الأفلام. تحتاج فقط لجعل عمليات البحث باستخدام اللغة الصحيحة والأسماء في نهاية المطاف مع أنسب واحد للاستخدام الخاص بك. يسمح هذا الموقع بتحميل ترجمات مصاحبة جديدة. |
Subs4free.com
|
هذا موقع محدود أكثر. حيث يمكنك تحميل ترجمات للأفلام والمسلسلات التلفزيونية. لديهم لغتين فقط. اليونانية والإنجليزية مع الشكل المشترك كونها DVDRip. |
|
هذه واحد من أكثر المواقع المشهورة حيث البرامج التلفزيونية والأفلام ترجمات يمكن تحميلها مجانا وبطريقة خالية من الإجهاد. لديهم دائما الروابط الأكثر شعبية وغيرها من الروابط ذات الصلة لاستخدامها في تحميل ترجمات مناسبة. |
|
يدعم هذا الموقع ثلاثة أشكال رئيسية هي ْXDIV، DIVX و X246. فهي جميعا مناسبة تماما للمسلسلات التلفزيونية والأفلام، لذا تأكد من أن عمليات البحث الخاصة بك دقيقة فيما يتعلق بالجودة واللغة. |
الجزء 3. توصيات بالبرامج الأخرى لإضافة ترجمات إلى أفلام
أدوات لإنشاء وتعديل وتحويل وإضافة الترجمة المصاحبة ومزامنة وضبط الترجمة
اسم البرنامج |
اوصاف |
---|---|
ورشة عمل الترجمة
|
هذا البرنامج هو جيد لتعديل الترجمات. وهو, منظم تنظيما جيدا ومريحا وداعما لأشكال مختلفة للترجمات. وهو متاح للتحميل مجانا مع قدرات إضافية لتحويل النص كذلك. فمن سهل الاستعمال ويحتوي على العديد من الميزات للتخصيص لجعله أفضل. |
|
هو معدل الترجمة والتعامل مع ترجمات على أساس النص. إذا كان لديك ترجمات جديدة لإنشاء إذاً Jubler سيكون جيدا لتأليف ذلك جنبا إلى جنب مع تحويل وتصحيح وتنقيح الترجمات الموجودة بالفعل. لاستخدام Jubler، سوف تكون هناك حاجة لديك أداة التدقيق الإملائي لضمان ترجمات صحيحة بشكل نحوي، مشغل لعرض ترجمات و JRS اس أحدث إصدار. |
|
هذا البرنامج هو جيد كمولد للترجمة التي هي التخصص الرئيسي له. انه لامر جيد عندما تكون الترجمات التي سيتم إنشاؤها هي لأقراص الفيديو الرقمية. واجهة متقدمة جدا فضلا عن ميزات المواءمة التي تجعل البرنامج تبرز بسهولة من الراحة. السمة البارزة لهذا المولد الفرعي هو محرر WYSIWYG الذي يسمح للمعاينة DVD. ورشة عمل الترجمة هي المثال الأمثل لمنشئ الترجمة. |
|
هذا البرنامج سوف يكون فعال جدا عندما يتعلق الأمر بتحرير ترجمات. فإنه يتعامل مع المهام مثل إزالة ترجمات، الترجمة، إضافة ترجمات وإعادة المزامنة عند الضرورة. فتح محرر الترجمة يمكن أيضا إنشاء ترجمات جديدة الحق من لا شيء. |
SubMagic
|
هذا البرنامج يمكن أن تعدد مهامه بكل سهولة. يمكن أن يكون ذلك لتعديل ترجمات، وتحويل الأشكال والترجمة من لغة إلى أخرى وإنشاء ترجمات جديدة. ويدعم SubMagic صيغ كثيرة جدا في حين تأتي وظائفها وميزات في أرقام فقط لجعل تجربة المستخدم لا تنسى.... |
|
هذا هو محرر الترجمة الفرعية التي يمكنك أن تكون سعيدا لاستخدامه. بعض وظائف التحرير التي يمكن أن تشمل إجراء التصحيحات، وتحويل المحتوى وصقل الترجمة الفرعية الموجودة بالفعل. أكبر ميزة لها هي القدرة على إظهار الموجات الصوتية التي سوف تأتي في متناول اليدين عند مطابقة ترجمات مع الأصوات. VisualSubSync يدعم ثلاثة صيغ.SRT، أASSو SSA |
|
وسيكون هذا الخيار المناسب الخاص بك في أي وقت تريد إنشاء ترجمات جديدة، وجعل بعض التحرير وتحويل لأغراض التوافق. لأنه يأتي في العديد من اللغات التي تجعل من أفضل تجربة للمستخدم في كل وقت. DivXLand Media Subtitler يدعم صيغ مثل WMF، AVM،MPGى والعديد من ملفات الفيديو الأخرى المتوافقة. معالمه البارزة هي وسائط لفرز الترجمة، معاينات الفورية، وقفة التحرير، دليل البدء السريع والنص الأساسي تكوين الدعم. |
البرنامج سوف يحذف/استخراج الترجمة
اسم البرنامج |
الوصف |
---|---|
VirtualDub MSU Subtitle Remover
|
ويهدف هذا البرنامج للتخلص من ترجمات من أشرطة الفيديو أثناء اعادتها. سوف تكون محظوظا لاستخدام هذا البرنامج لأنه محترف بما فيه الكفاية لضمان جودة الفيديو الخاص بك . بالنسبة لأولئك الناس الذين لا يحبون مشاهدة الأفلام مع ترجمات متكاملة، Virtual Dub Subtitle Remover هو الحل الصحيح للحصول على ترجمات. ومع ذلك، سيكون هناك بعض الخطوات القليلة للقيام قبل بنجاح تشغيل هذا البرنامج يدويا. تأكد من اتباع الخطوات بدقة، وسيكون لديك أفضل وقت إزالة ترجمات مع Virtual Dub Subtitle Remover |
|
هذا البرنامج سوف يكون جيدا لاستخراج ترجمات ولميزاته الفريدة . لديه دعم سطر الأوامر، متوافق مع ويندوز فيستا / 7؛ فإنه يحتوي على خيار عرض اللغة، الفصل استخراج، ومؤشر للتقدم وعرض القيادة بين الميزات الأخرى. الأشكال الرئيسية التي يدعمها هي WEBM و MKV. |
|
هذا محول سهل الاستخدام لتنسيقات ملفات الفيديو. لا يهم أي شكل يأتي الفيديو الخاص بك كما iDealshare VideoGo سوف يتعامل مع ترجمات بكل سهولة. وهو يدعم مئات من صيغ الفيديو والصوت التي تشمل MP3، دبليوامايه، وFASX، AVI DV، OGM MKV،TRB و DXA بين العديد من الآخرين. من أجل التشغيل الناجح، يجب تحويل ملفاتك إلى تنسيق فيديو أو صوت مدعوم بشكل جيد بواسطة iDealshare VideoGo. أكبر ميزة هي أنه يمكنك تحويل الملفات مباشرة وكذلك تعديل الأفلام دون أن تواجه التحديات. |
|
هو أداة موثوقة على الانترنت لتحرير ترجمات. Podnapisi يمكن استخدامه لكلا من الأفلام والمسلسلات التلفزيونية اعتمادا على الذي هو المفضل لديك. حقيقة أن هذا البرنامج يأتي في لغات مختلفة جعله حلا عالميا لتعديل الترجمات. هناك دائما طلبات الترجمة المتاحة مع Podnapisi بينما الترجمة عبر الإنترنت هي واحدة من أفضل الأشياء يتمتع بها المستخدمون. |
أعلى مشغلى الترجمة
Program Name |
أوصاف |
---|---|
|
مشغل الترجمة هذا يتوافق بشكل جيد مع مجموعة واسعة من الأشكال. الأشكال الشائعة المقبولة من قبل Open subtitles MKVP Player وتشمل MP4، ISO، MKV، FLV، DIVX، وأقراص الفيديو الرقمية، اكسفيد وأقراص مدمجة. مشغل MKV لديه رموز الداخلية التي يتم استشعار تلقائيا في حين أن فيديو-VMR9 هو الميزة الأكثر تميزا لهذا البرنامج. وبالمثل، فمن الممكن لتدوير الشاشة عند تشغيل ترجمات. |
|
هو محمول وعادة ما يعرض ترجمات باستخدام مشغل لم ينضم إلى مشغل الوسائط. مع ذلك، فمن الممكن لأي شخص أن يبث أشرطة الفيديو على الانترنت التي ليس لديها ترجمات. معالمه محدودة مما يجعل Greenfish Subtitle Player واحد من أفضل التطبيقات للاستخدام. التراجع الرئيسي لهذا البرنامج هو دعمه فقط شكل SRT ولكن التحويل هو خيار مفتوح على مصراعيها في حالة عدم التوافق هذه مشكلة |
|
هذا البرنامج هو شائع لتشغيل ملفات الفيديو التي لديها شكل SRT. وهو برنامج فريد من نوعه لأنه يمكن أن تقوم به بشكل جيد حتى من دون الحاجة لملف الفيديو. استخدام جاست ساب بلاير لتشغيل ملفات الفيديو والمسلسلات التلفزيونية مع ترجمات وبث على الانترنت. JustSub PLayer هو واحد من العديد من التطبيقات الجيدة التي يمكن أن يكون لتشغيل ملفات الفيديو مع ترجمات على الانترنت. |
|
مع قاعدة مستخدمين ضخمة، وقد ترجم BS.Player إلى أكثر من 90 لغة دولية ومتاح مجانا للتحميل. هذا البرنامج يأتي مع خيارات الترجمة المبتكرة التي تجعل من الممكن لمشاهدة الفيديو مع ترجمات. الأشكال الشعبية التي يدعمها BS.Player تشمل SubViewer .SUP، MicroDVD .SUB، SubStationAlpha .SSA، VOBSUB .SUB+ .ADX و SUBRip .SRT. أكبر ميزة لاستخدامBS.Player لمشاهدة أشرطة الفيديو مع ترجمات هو القدرة على عرض أشرطة الفيديو مع تنسيق أفشد في عالية الوضوح (HD). في حال كان لديك أي ترجمات من الفيديو اللعب في عداد المفقودين، سوف يجعل BS.Player عمليات البحث التلقائي لتحميلها . |
نصائح حول تنزيل الترجمات
لا نتوقع أن عملية تحميل الترجمات تكون سهلة. ومع ذلك، يمكنك أن تجعلها سهلة إذا كان لديك النصائح والحيل الصحيحة. أولا وقبل كل شيء، تأكد من تعيين جميع الخيارات والإعدادات الحق في عملية التحميل لتكون سهلة. هذا هو في الواقع الخطوة الأولى وينبغي اعطائها الاعتبار الأعلى. يجب أن يتم اختيار حق وصيغ التشغيل والمخرجات متوافقة تماما. لا تبدأ أبدا إجراءات التحميل قبل ظهور نافذة قاعدة بيانات الترجمة للملوثات العضوية الثابتة.
ستجعل النافذة من السهل تحديد الترجمات المصاحبة التي تريد تنزيلها. دون أن تظهر، سيكون لديك صعوبات في اتخاذ الحق في اختيار ترجمات لذا كن صبورا كفاية. يجب تسمية العنوان الفرعي بطريقة مشابهة لملف الفيديو وهذا كله يتعلق بالتوافق. هناك خيارات لتحميل ترجمات الفيلم مع الإجراءات التلقائية أو الإجراءات اليدوية. وسوف يكون عليك أن تختار أي من بين الخيارين المفضلة لديك. هناك أوقات لا يتم فيها تشغيل ترجمات الفيديو التي تم تنزيلها. يمكن أن نشير إلى بعض المخالفات في عملية التحميل والحل الوحيد هو البدء من جديد.